上一页 1 2 下一页 上一页 1 2 下一页
From the results there is at least no sign the pollsters tampered with the data. Compare it with Nantong, Jiangsu province. A local county wanted to show they had reached the xiaokang level, the Chinese notion of middle-class comfort. So, it conducted a telephone survey.
What's unusual about it was the respondents had to give a predetermined set of answers: rural income had to be 8,500 yuan ($1,245), and the urban level 16,500 yuan; you had to say "yes" to "Have you joined social security?" and "Satisfied" to "Your feelings about housing, road and living environment".
Basically, with one big sweep, this county achieved the goal set by the central government, not by doing something concrete, but by providing a set of answers to accompany the questions. So, residents of this county are now said to be "forced" into middle class-ness, or bei xiaokang, no matter what their real economic conditions are.
When you feel happiness, you're happy; when you bei happy, you have to register happiness even if you don't feel it.
The most recent example of the Kafkaesque achievement of happiness is recruiting and employment practices. A college graduate was amazed he got a job from a company he never applied to, or possibly never existed. The truth? The college had made a pact with some businesses to bump up the employment data. Now we have the saying "bei jiuye", which is impossible to translate. Literally, it's "be hired", but it really means "be hired without one's knowledge".
【Don't worry, bei happy[1]】相关文章:
★ 怎样学习英语
最新
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-21
2020-08-19
2020-08-14
2020-08-12