In divorce proceedings, lawyers and investigators routinely mine public social media profiles for a glimpse into the activities of the client’s spouse.
在离婚诉讼中,律师和调查人员会例行地查看公开的社交媒体信息,以窥探客户配偶的活动。
But their investigations go far beyond that, as they sift through whatever data they can legally obtain for signs of hidden assets or to catch the spouse in a significant lie. Lawyers are likely more focused on questions of finance and child custody than lurid questions of adultery or betrayal.
但他们的调查远远超过了这个层面,因为他们仔细检查了可以合法获得的所有信息,不管那是什么,目的是寻找配偶隐藏财产的踪迹,或抓到对方有重大谎言的证据。律师们可能更关注财务和孩子抚养权的问题,而非骇人听闻的通奸或背叛行为。
Even so, a computer “tells you everything about a person’s character,” said Brook Schaub, a forensic analyst and licensed private investigator at the accounting firm Eide Bailly. It has “become the file cabinet, the stationery, the social networking, the everything,” he said.
尽管如此,一台电脑还是“可以告诉你有关一个人性格的一切”,艾德-贝利(Eide Bailly)会计师事务所的法证分析师、持照私家侦探布鲁克•肖布(Brook Schaub)说。它“变成了文件柜、信笺、社交媒体,所有的一切,”他说。
【离婚战争中的社交媒体信息】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05