He found he could shave faster if he used two razors but then wasted all the time he saved covering the cuts with plasters.
他发现如果他同时使用两片刀片刮胡子,刮得会更快,但之后他不得不把节省出来的全部时间,浪费在用创口贴处理刀片留下的小伤口上。
While a few chief executives love to boast of their powers of endurance, many insist their jobs simply require long days, weeks and months.
尽管有少数首席执行官喜欢吹嘘自己的忍耐力,很多首席官都坚称,他们的岗位就是需要长时间工作。
They acknowledge it sets a poor example and a few have learnt to keep weekend emails stored in their outbox.
他们承认,这树立了一个糟糕的榜样,有少数首席执行官已经学会把在周末拟好的电子邮件储存在发件箱里。
But the speed with which the death, in 2013, of a Bank of America intern working in the City of London was interpreted as death by overwork showed how fully everyone knew that the economic crisis and relative scarcity of good jobs was taking its toll on those at the bottom of the heap.
但2013年在伦敦金融城(City of London)工作的那名美国银行(Bank of America)实习生的死,如此快地被理解为过劳死,表明每个人都完全清楚,经济危机和好工作的相对稀缺正在摧残那些处于金字塔底层的人。
This mirrors what Professor Michael Marmot, the British epidemiologist, discovered when he conducted a longitudinal study of 10,000 Whitehall civil servants: that stress tended to concentrate at the top and the bottom of the pyramid.
【加班文化适得其反 浪费人的才能】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05