Whenever we're introduced to strangers, we make snap decisions about them according to our first impressions.
每次我们结识陌生人的时候,都会根据第一印象快速对他们做出判断。
Whether they're attractive.
他们有没有吸引力。
Whether they seem like a decent person.
他们看起来像不像正经人。
How much they earn.
他们赚多少钱。
For most Brits, simply asking someone how much they're 'worth' financially is considered grossly impolite. Thankfully, most people are kind enough to drop several clanging hints about their relative wealth or successful careers. They're the ones who post on social media about flying to a meeting for work, or Snapchatting you a photo of their 'cheeky cocktail' from a beach in Tenerife. They're the ones wearing clothes with labels big enough to silently scream about how loaded they are and how well they're doing.
对大多数英国人而言,询问别人的薪水很不礼貌。幸好大多数人都很好心,能给出一些关于他们相对财富或成功事业的一些暗示,他们就是那些往社交网站上传一些打飞的去开会或工作的照片的人,或跟你分享他们在特内里费岛海滩上喝鸡尾酒的照片,衣服上大大的商标无声地宣誓着自己的阔绰和成功。
It's a worrying trend, and I'm not immune to it. I've felt the warm guttural glow of knowing I earned more than somebody, and the baseless grey irritation of knowing that I earn less than another. I've 'checked in' to places when I know full well that anybody reading it will either get jealous or think I'm an arse.
【美文欣赏:价值源于善良而非金钱】相关文章:
最新
2020-12-21
2020-08-06
2020-07-31
2020-07-30
2020-07-30
2020-07-30