7、翻译工作者应该知识广博,对所译对象应有足够了解,对不熟悉的工作不予承担。
8. The translator shall refrain from any unfair competition in carrying out his profession; in particular, he/she shall strive for equitable remuneration and not accept any fee below that which may be fixed by law and regulations.
8、翻译工作者在职业活动中应该不作任何不诚实的竞争;翻译工作者不能接受低于法律专门决议、习惯或者他所在的职业团体明文规定的报酬。
9. In general, he/she shall neither seek nor accept work under conditions humiliating to himself/herself or his/her profession.
9、翻译工作者不应该在有损于个人或职业尊严的条件下去寻找或接受工作。
10. The translator shall respect the legitimate interests of the user by treating as a professional secret any information which may come into his/her possession as a result of the translation entrusted to him/her.
10、翻译工作者应该尊重使用译文的个人和机关的合法利益,应将所有在从事委托给他的翻译工作时可能得到的资料视为职业秘密。
11. Being a "secondary" author, the translator is required to accept special obligations with respect to the author of the original work.
11、翻译工作者作为"再创造"的作者,对原作者负有特殊义务。
12. He/she must obtain from the author of the original work or from the user authorization to translate a work, and must furthermore respect all other rights vested in the author.
【翻译学习者必看:翻译工作者宪章】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-21
2020-08-19
2020-08-14
2020-08-12