19. For every public use of his/her translation the translator shall be entitled to remuneration at a rate fixed by contract or law.
19、翻译工作者对公开使用其译文有权获得法律或合同规定的报酬。
SECTION III ECONOMIC AND SOCIAL POSITION OF THE TRANSLATOR
第三章 翻译工作者的经济地位和社会地位
20. The translator must be assured of living conditions enabling him/her to carry out with efficiency and dignity the social task conferred on him/her.
20、翻译工作者有权获得能使他切实完成其所负社会任务的生活条件。
21. The translator shall have a share in the success of his/her work and shall, in particular, be entitled to remuneration proportional to the commercial proceeds from the work he/she has translated.
21、翻译工作者有权从其译著的成果中获得利益,有权从其译著的商务利润中按比例获得报酬。
22. It must be recognized that translation can also arise in the form of commissioned work and acquire as such rights to remuneration independent of commercial profits accruing from the work translated.
22、翻译工作者也可以一次预订的方式进行;在这种情况下,不论其译著所得商业利润如何,译者都有权获得报酬。
23. The translating profession, like other professions, shall enjoy in every country a protection equal to that afforded to other professions in that country, by collective agreements, standard contracts, etc.
【翻译学习者必看:翻译工作者宪章】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-21
2020-08-19
2020-08-14
2020-08-12