Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob 去参加新工作的面试是否顺利。Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob 说面试结果就是“a slap in the f..."/>
地道英语 A slap in the face 一记耳光
Play audio file 内容简介 菲菲询问 Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob 去参加新工作的面试是否顺利。Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob 说面试结果就是“a slap in the face一记耳光”。听节目,学习一个形容“受到侮辱”的表达。
文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)
Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei
大家好,欢迎收听 BBC英语教学的《地道英语》节目。我是冯菲菲。
Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob
And me, Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob.
Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei
Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob 昨天去面试了一个新工作。So how did your interview go?
Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob
You know, quite good… ok… well not bad.
Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei
太好了!So did you get the promotion?
Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob
Well… no. I didn't… it was a bit of a slap in the face actually.
Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei
A slap in the face? 什么?你被人打了一耳光?没得到工作,还被人打了一耳光?这是什么情况啊?
Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob
No, no. I mean not getting the job was a bit of an insult – I was the right man for the job – I mean look at all my qualifications and experience.
Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei
Oh dear. You sound quite offended Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob.
Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob
That's what 'a slap in the face' means.
Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei
原来在英语里,我们可以用 a slap in the face“一记耳光”来表示某人因某事受到了侮辱或打击。人们通常用这个说法来表现自己对原本报有很高希望的事情最后没能成功而感到无比失望。Like getting that promotion?
【A slap in the face 一记耳光】相关文章:
★ Volcanic power and a virtual wife 冰岛火山能源、日本公司研发“虚拟妻子”
★ 印度计划减少碳排
★ Will welfare checks improve conditions on fur farms?
★ World wildlife 'falls by 58% in 40 years' 全球野生动物总数“四十年内下降58%”
★ 大学生活的小测验
★ Brazil prison clashes 'kill 25 inmates'
★ Sweet potato and malnutrition, British polar research ship 红薯改善营养不良, 英极地科考船
最新
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15