在这家疗养院里,住着有将近五十位老人,尽管这些花不是价值连城,但它们能够为这些老人带来希望与快乐。
The residents, at least the ones who are aware enough, were thankful and touched. My friend? She asked her boyfriend to marry her that night, and this coming June, they will tie the knot.
而那些疗养院的老人们,至少那些足够在意这份心意的人,都心存感激,也深受感动。你想问我的朋友现在怎么样了?在情人节那天晚上,她就对她男友以身相许,今年六月,他们就要结婚了。
获得446好评的回答@ Caroline Zelonka
Ok, this isn't technically romantic, but it's sweet. It happened to me.
这件事虽然算不上浪漫,但很甜蜜。这是我亲身经历的事。
The night previous, I'd gotten broken up with via email with this guy that I'd been seeing. Anyway, my heart wasn't exactly crushed but I was feeling a little more cynical than usual about Valentine's Day.
在情人节前一天晚上,我通过电子邮件与和男朋友分了手。不管怎样,我没有完全心碎,但却觉得比以前的情人节有了更多的愤世嫉俗。
So, what does a newly-single spinster do to cheer herself up? Go spend some time with her toddler nephews, of course. I had called my sister to let her know I was coming, and casually mentioned my long-distance-not-quite-boyfriend had broken up with me.
【你在情人节见过最浪漫的事】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05