先举手
If you have questions, raise your hand.
246
00:10:41,740 --> 00:10:45,170
那是在大约公元前600年的一个仲夏夜
It's a warm summer evening, circa 600 BC.
247
00:10:45,240 --> 00:10:49,240
当你从集市[古希腊圣贤集会所]购物归来
You've finished your shopping at the local market, or Agora...
248
00:10:52,910 --> 00:10:55,110
抬头仰望夜空
...And you look up at the night sky.
249
00:10:55,170 --> 00:10:58,810
突然
你发现星星在游弋
There you notice some of the stars seem to move,
250
00:10:58,870 --> 00:11:03,440
于是
你将他们命名为"行星"或"漫游者"
So you name them "planetes," or "wanderer".
251
00:11:09,710 --> 00:11:10,640
佩妮同学
有问题吗
Yes, Penny?
252
00:11:10,710 --> 00:11:13,870
这和莱纳德的研究有什么关系
Um, does this have anything to do with Leonard's work?
253
【高中英语语法对话练习《生活大爆炸-第3季》中英双译10素材】相关文章:
★ 2014年牛津译林版高中英语总复习(第1轮)同步练习 M3《Unit 3 Back to the past》Word版含解析
★ 2017届高考英语二轮复习大题冲关秘籍阅读理解七选五:考纲解读(含解析)
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21