00:06:01,580  于是你就把我出卖了  So you betrayed me?  120  00:06:01,590 --> 00:06:02,750  才没有  No!  121  00:06:02,7..."/>

资    源
  • 资    源
  • 文    章
当前位置: 查字典英语网 >高中英语 > 高考英语 > 高考高考英语 > 高考高考复习指南 > 高中英语语法对话练习《生活大爆炸-第3季》中英双译16素材
00:06:01,580  于是你就把我出卖了  So you betrayed me?  120  00:06:01,590 --> 00:06:02,750  才没有  No!  121  00:06:02,760 --> 00:06:04,210  这哪是出卖  It wasn't a betrayal.  122  00:06:04,220 --> 00:06:06,910  我只不过表示"我的驾照已经没分好扣了"  It was more of a "I can't afford any more points on my license."  123  00:06:06,920 --> 00:06:08,250  我已经不得不  I already have to buy my insurance  124  00:06:08,260 --> 00:06:10,710  去开曼群岛上买车险了  from this place in the Cayman Islands.  125  00:06:10,720 --> 00:06:13,250  但我之所以开你的车还不是因为  But the only reason I was driving your car  126  00:06:13,260 --> 00:06:16,060  你当时可怜兮兮的我才伸出援手  was because you were in distress and I was rescuing you." type="audio/mpeg" />-->
学科中心