所以这里他说,stick
my neck out意思带有"做难免给自己招惹麻烦的事。
我们再听个例子。
这段话在回顾美国前总统布什不慎失言,日后给自己惹上了麻烦。
例句-2:During his campaign in 1988 Mr. Bush really stuck his neck out when
he promised he would never raise taxes. Then, two years later it hurt him
politically when he had to raise them.
布什在1988年竞选时保证决不增加税收。
这真是不慎失言。
两年后他却不得不提高税率。
他的失言在政治上对他很不利。
这里的stuck his neck out意思还是"不明智的举动给自己惹上麻烦"。******
我们再学个习惯用语: neck of the woods。
Woods是树林,neck虽然通常解释脖子,但是却也可以解释狭长的地带,所以neck
of the woods字面意思就是一片树林地带。
但是习惯用语neck of the woods通常指大城市以外的某特定地方。
我们来听个例子,美国许多居民区都有志愿人员组成"社区纠察队",来帮助维持本地治安,使之不受不良分子的骚扰。
在这样的制度下,邻居们看到形迹可疑的人在附近闲逛,就会互相告知,而社区纠察队员也会盘问可疑对象。
【高中VOA英语—美国习惯用语讲座(doc版) 第350讲 stick one s neck out素材】相关文章:
★ 山西省永济市涑北中学高三英语总复习:美文欣赏(2)(Invitation)
★ 【北京专用】2014届高考英语一轮复习方案课时作业:必修5 Unit 3 Life in the future
★ 山西省永济市涑北中学高三英语总复习:美文欣赏(2)(Last Respects)
★ 四川省2016届高考英语一轮复习课时作业(25) Module 1 British and American English 外研版必修5
★ 四川省2016届高考英语一轮复习课时作业(41) Module 5 Ethnic Culture 外研版选修8
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21