所以动词短语rule
the roost意思就是"高居首位。
"
******
我们最后再学一个习惯用语: wear the pants。
大家一定知道pants是裤子,那么wear the pants,岂不就是"穿裤子"吗?
这个习惯用语已经非常古老了。
它也起源于四百来年前,当时的民俗穿裤子的都是男人,妇女得穿裙子,而养家活口、当家作主的也多半是穿裤子的男子汉大丈夫。
然而在有的家庭里母亲必须又当妈又当爸,担当起丈夫的责任,当家作主。
这时人们就会说这位妇女wear
the pants,因为她承当了男人的义务和权力,渐渐地人们就用wear the
pants这个短语来指当家人了。
随著时代的变迁,如今妇女日常穿裤子的大有人在,而习惯用语wear the
pants也不光是指替代丈夫当家作主的妇女了。
它'可以用来表示主管事务的男性。
比方说在待会儿要听的例子里,它说的就是一位男士。
例句-3:The old man still owns the shop and comes to work. But his son wears
the pants now -- he decides what goods to buy, signs the paychecks and
hires and fires the people who work there.
【高中VOA英语—美国习惯用语讲座(doc版) 第367讲 top dog素材】相关文章:
★ 2014年牛津译林版高中英语总复习(第1轮)同步练习 M6《Unit 1 Laughter is good for you》
★ 山西省永济市涑北中学高三英语总复习:美文欣赏(2)(The Boy and the Nail)
★ 重庆市2014高考英语阅读理解一轮(精品)训练题(1)附答案
★ 【北师大版】2014届高考英语一轮复习指导课时作业:Unit 8 B卷 Word版含解析
★ 山西省永济市涑北中学高三英语总复习:美文欣赏(2)(Gifts of the Magic)
★ 重庆市2014高考英语阅读理解一轮(精品)训练题(19)附答案
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21