这就是go ballistic。
动词go的本意大家都知道,有“变为、”“成为”的意思,如go mad, go crazy,就是发疯的意思。
Ballistic是研究子弹或导弹弹道学问的意思。
我们在读报的时候常常看到“弹道导弹”的说法。
英文呢,就是ballistic missiles。
go ballistic是制造携带核弹的大型火箭的技术人员使用的一个说法。
火箭达到一定高度的时候,推动器关闭,导弹继续沿着弹道飞行,直到击中目标。
如果一个人go ballistic,是说,他的怒火被点燃起来,像火箭一样发射出去,进入弹道飞行的状态。
可想而知,他这个时候一定是怒不可遏了。
下面我们来看一个例子。
例句-2:Our professor went ballistic as soon as he found out at least three people had cheated on the exam. Just for that he made everybody in the class take the exam over again.这句话是说:我们的教授发现至少有三名学生考试作弊,怒气冲天。
就因为这个原因,教授要求全班重新考一次。
我们学习的下一个习惯说法是go zonkers。
Zonkers来自一个俚语zonked一词,意思是“因为吸毒,或酗酒而昏昏沈沈,或酩酊大醉。” 我们这就给大家举个例子,看看go zonkers这个说法是怎么使用的。
【高中VOA英语—美国习惯用语讲座(doc版) 第423 lose your cool素材】相关文章:
★ 四川省2016届高考英语一轮复习课时作业(39) Module 3 Literature 外研版选修8
★ 四川省2016届高考英语一轮复习课时作业(43) Module 1 Deep South 外研版选修8
★ 山西省永济市涑北中学高三英语总复习:美文欣赏(2)(Thank the Hand of Life)
★ 山西省永济市涑北中学高三英语总复习:美文欣赏(2)(The Grace of Life)
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21