Write home about就是:给家里写信的时候谈到某件事。
不过nothing to write home about不只局限于给家里写信。
它指的是:任何不值得大书特书的事情。
换句话说,这种事情不值得向朋友推荐,也没有必要在人前眩耀。
据一些专家和学者考证,这个用语最早可能是一百年前从出国作战的军人和远航的水手那里流传出来的。
当时的邮政系统相当不发达,需要很长时间才能把信送到,所有才有“家书抵万金”的说法。
正因为如此,人们写信才有所选择,只谈家乡亲人关心的重要事情。
好,我们现在来听一段话,看看这个习惯用语在日常生活中的实际用法。
说话的人昨天晚上在朋友的劝说下刚刚看了一部电影。
他对这部电影的感想如何呢?请听众朋友听完这段话之后自己做出回答。
例句-3:The story was hard to believe, and the acting wasn't very good either. It was awfully slow. It didn't quite put me to sleep but this movie's sure nothing to write home about.下面我来把这段话翻译一下。
大家可以对照自己的翻译,看看理解的是否正确。
他说:故事情节令人难以置信,演员的演技也相当平庸,剧情发展慢的要命。
【高中VOA英语—美国习惯用语讲座(doc版) 第426 nothing to sneeze at素材】相关文章:
★ 四川省2016届高考英语一轮复习课时作业(20) Module 2 Traffic Jam 外研版必修4
★ 四川省2016届高考英语一轮复习课时作业(42) Module 6 The World’s Cultural Heritage 外研版选修8
★ 四川省2016届高考英语一轮复习课时作业(26) Module 2 A Job Worth Doing 外研版必修5
★ 山西省永济市涑北中学高三英语总复习:美文欣赏(2)(Love of a Lifetime)
★ 2014年牛津译林版高中英语总复习(第1轮)同步练习 M4《Unit 3 Tomorrow s world》
★ 2014年牛津译林版高中英语总复习(第1轮)同步练习 M9《Unit 2 Witnessing time》
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21