这位太太是个医生,每天在医院的工作时间长达十小时,难怪她会累。
现在是她的丈夫在描述他家的情况。
例句-2:Linda comes home every night all pooped out. I'm a writer and work at home. So I cook supper for the kids and help with their homework. We're busy but we manage all right.他说:Linda 每晚回家都累得筋疲力尽的,而我是个作家,在家里工作,所以由我来给孩子做晚饭,还帮他们做作业。
我们很忙,但是还能对付。
这段话里的pooped out意思也是筋疲力尽的。
在当今的美国,像这样的双职工家庭已经越来越普遍。
这当然为家庭带来了双份的收入,使家里经济更为宽裕,但是家长也得想方设法料理家务并照顾孩子,于是家长们往往会觉得pooped out。
我们有时也可以只用pooped来表示“累。”比方在下面这句话里: I just played five sets of tennis and I'm too pooped even to go take a shower。
他刚打完五局网球,累得甚至都不想去洗澡了。******我们再学个习惯用语,里面有pooper这个词: party-pooper。
这里的party指社交聚会。
Party-pooper是有时在party里会碰到的一种人。
我们听个例子来琢磨party-pooper指什么样的人。
【高中VOA英语—美国习惯用语讲座(doc版) 第434讲 real poop素材】相关文章:
★ 山西省永济市涑北中学高三英语总复习:美文欣赏(2)(Life Is a Do-It-Yourself Project)
★ 四川省2016届高考英语一轮复习课时作业(41) Module 5 Ethnic Culture 外研版选修8
★ 【北师大版】2014届高考英语一轮复习指导课时作业:Unit 11 A卷 Word版含解析
★ 【北京专用】2014届高考英语一轮复习方案课时作业:选修6 Unit 3 A healthy life
★ 重庆市2014高考英语阅读理解一轮(精品)训练题(2)附答案
★ 重庆市2014高考英语阅读理解一轮(精品)训练题(4)附答案
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21