他正在动员手下工作人员积极准备,迎接纽约总部的领导人来访。
例句-2:We have to put the house in order in two days: I want desks clean,
the whole place looking good. And we need our accounts balanced up to date
by five o'clock tomorrow afternoon.
他要求大家把办公桌整理干净,使整个办公室显得整洁美观。
然后还要大家在明天下午五点前把最近的帐目都结清。
显然这一切不是他的私人事务,都是在整顿公司的业务以弥补过去的疏忽之处。
这就是put the house in order这个习惯用语的第二种意思。******
我们再学个意义相近的习惯用语:clean house。
Clean house和put one's house in
order一样,通常可以用来指擦地板、吸尘、抹灰等作室内大扫除。
但是clean house和put one's house in
order在作习惯用语的时候就不再指家务琐事,而有更深的含义了。
我们来听个例子。
这段话来自竞选运动。
参选者的惯用策略是攻击在华盛顿掌权的官僚们。
我们来听听一名参选人的一段竞选演说:
例句-3:Folks,send me to Congress and I promise the first thing I'll do is
【高中VOA英语—美国习惯用语讲座(doc版) 第392讲 put one s house in or素材】相关文章:
★ 【北京专用】2014届高考英语一轮复习方案课时作业:选修6 Unit 3 A healthy life
★ 四川省2016届高考英语一轮复习课时作业(33) Module 3 Interpersonal Relationships Friendship 外研版选修6
★ 四川省2016届高考英语一轮复习课时作业(24) Module 6 Unexplained Mysteries of the Natural World 外研版必修4
★ 山西省永济市涑北中学高三英语总复习:美文欣赏(2)(The Real Courage)
★ 2014年牛津译林版高中英语总复习(第1轮)同步练习 M8《Unit 3 The world of colours and light》
★ 2014年牛津译林版高中英语总复习(第1轮)同步练习 M3《Unit 3 Back to the past》
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21