虽然中国人可能不太喜欢川普,不过大家还是很喜欢伊万卡的。中国的英语报纸《环球时报》称伊万卡缓解了川普的负面形象。
Beverly Hills plastic surgeon Marc Mani tells People magazine that Ivanka Trump has a face that appeals to some Chinese standards of beauty with her small chin, cheekbones that aren’t too pronounced, a heart-shaped face and large eyes.
比弗利山庄整形医生Marc Mani接受《人物》杂志采访时称,伊万卡的脸型比较符合中国人对美的定义:心形脸、小下巴、大眼睛、颧骨微凸。
It’s also appealing to Americans. A Houston plastic surgeon told USA Today that Ivanka Trump is the new “style icon” for nip-and-tuck makeovers. One woman went under the knife for six hours and forked over $30,000 to edge a bit closer to the Ivanka look.
美国人同样也无法抗拒这样的容貌。休斯顿的一位整形医生接受《今日美国》采访时称伊万卡已经成为整形界的“新风尚”了。有人花3万美元动6个小时的手术就为了能变得和伊万卡像一点。
“I was very much interested in the election, and that’s when I started thinking she was pretty,” said the patient, who particularly liked Ivanka’s nose, cheeks — and breasts.
这位患者特别喜欢伊万卡的鼻子、脸颊和胸部:“我对大选挺感兴趣的,也是在关注大选的时候发觉伊万卡很美。”
【外媒看中国:中国整容院承诺给你整成伊万卡】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05