Transliteration enables the foreign visitors to get a good knowledge of real Chinese pronunciation, strengthening their curiosity about the culture.
4.4 Free Translation
Quite a few names of the tourist attractions are rich in cultural connotation, while literal translation is incapable of displaying it. In the translation of these names, it is better that translators carry out free translation whose characteristic is to eliminate cultural differences by emphasizing the implications or legends behind them so that foreign visitors manage to comprehend and memorize. For instance, Terra Cotta Warriors and Horses(兵马俑),Summer Palace(颐和园),the Imperial Palace(故宫), Ming Tombs(十三陵).
Free translation can help the foreigners understand the cultural connotation of tourist attraction’s names.
4.5 Transliteration plus Literal Translation
When it comes to certain tourist attractions which contains not only the part named after people or places but also widely-used general names, transliteration plus strict literal translation is an excellent choice. For instance, Hemudu Museum(河姆渡博物馆), Shaolin Temple(少林寺), Dufu Cottage(杜甫草堂). Besides, when the proper name of the tourist attraction is a single character, it is better that the general name after the proper name be transliterated, the English translation of which ought to be added too (Lin Yuhua). Cases in point are Changjiang River(长江), Taihu River(太湖), Taishan Mountain(泰山), and Shenyuan Garden(沈园).
【2017届福建省光泽第一中学高中英语教师论文:《从直译和意译看中国旅游景点名称的英译》】相关文章:
★ 2017届江苏省淮安市新马中学高考牛津译林版英语一轮复习活动单:模块6 Unit 2《What is happiness to you》
★ 山西省永济市涑北中学高三英语总复习:美文欣赏(2)(Dad’s Gift)
★ 天津市武清区杨村第四中学2016届高考英语一轮复习语法专题八《情态动词用法详解》课件外研版
★ 2017届江苏省淮安市新马中学高考牛津译林版英语一轮复习活动单:模块8 Unit 3《The world of colours and light》
★ 山西省永济市涑北中学高三英语总复习:美文欣赏(2)(Mary’s Smile)
★ 2017届江苏省淮安市新马中学高考牛津译林版英语一轮复习活动单:模块8 Unit 2《The universal language》
★ 2017届江苏省淮安市新马中学高考牛津译林版英语一轮复习活动单:模块7 unit 3《The World online》
★ 湖南省长沙县实验中学2016届高三英语二轮复习书面表达复习重点话题指导专题10 旅游探险类话题指导(学生版)
★ 天津市武清区杨村第四中学2016届高考英语一轮复习语法专题一《强调句式》课件外研版
★ 2017届江苏省淮安市新马中学高考牛津译林版英语一轮复习活动单:模块7 unit 1《Living with technology》
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21