“So far,” said Zuckerman, “only four people on earth know about this miracle—myself, my wife Edith, my hired man Lurvy, and you.”
“到现在为止,”祖克曼说,“这个地球上只有四个人知道这个奇迹——我,我妻子伊迪丝,我的雇工鲁维,还有你。”
“Don’t tell anybody else,” said the minister. “We don’t know what it means yet, but perhaps if I give thought to it, I can explain it in my sermon next Sunday. There can be no doubt that you have a most unusual pig. I intend to speak about it in my sermon and point out the fact that this community has been visited with a wondrous animal. By the way, does the pig have a name?”
“先别对任何人说,”牧师说,“我们还不知道那预示着什么,但如果我思考一下,就能在下周的布道会上解释这一切。无疑,你有了一头最不寻常的猪。我打算在我的布道会上指出,这个社区出现了一种多么不寻常的动物。顺便问一句,那猪有名字吗?”
“Why, yes,” said Mr. Zuckerman. “My little niece calls him Wilbur. She’s rather queer child—full of notions. She raised the pig on a bottle and I bought him from her when he was a month old.”
“是的,有,”祖克曼先生说,“我的小外甥女叫他威伯。她是个相当古怪的小孩——脑子里都是奇特的念头。她用奶瓶给这头猪喂奶,当小猪一个月大时,我才把他从她那里买来的。”
【《夏洛特的网》第11章】相关文章:
★ 每一天都是幸运的
★ 向远方的美景欢呼
★ 快唤醒你的生活
★ 《飞鸟集》美句
★ Never Too Old to Live Your Dream
★ 快乐的秘诀
★ 透过婴儿的眼睛
最新
2020-12-21
2020-08-06
2020-07-31
2020-07-30
2020-07-30
2020-07-30