He shook hands with the minister, and left.
他和牧师握了握手,然后离开了。
Secrets are hard to keep. Long before Sunday came, the news spread all over the county. Everybody knew that a sign had appeared in a spider’s web on the Zuckerman place. Everybody knew that the Zuckermans had a wondrous pig. People came from miles around to look at Wilbur and to read the words on Charlotte’s web. The Zuckermans’ driveway was full of cars and trucks from morning till night—Fords and Chevvies and Buick roadmasters and GMC pickups and Plymouths and Studebakers and Packards and De Sotos with gyromatic transmissions and Oldsmobiles with rocket engines and Jeep station wagons and Pontiacs. The news of the wonderful pig spread clear up into the hills, and farmers came rattling down in buggies and buckboards, to stand hour after hour at Wilbur’s pen admiring the miraculous animal. All said they had never seen such a pig before in their lives.
秘密是很难被保住的。远在星期日到来之前,这消息就传遍了整个村子。每个人都知道一个神示在祖克曼先生家的蜘蛛网里出现了。每个人都知道祖克曼一家有了一头奇异的猪。人们从四面八方赶来看威伯,读着夏洛的网里的字。祖克曼家的车道上从早到晚都停满了小车和大卡车——福特,雪佛莱,别克,通用皮卡、普利茅斯、斯塔德贝克、帕卡德、带陀螺变速器的德索托、带火箭引擎的奥兹莫比尔、旅行吉普和庞蒂亚克牌汽车等等都开过来了。这头神奇的小猪的消息也传进了山里,那些农场主们都赶着他们各式的马车来了,一小时接一小时地在威伯的猪圈里艳羡地看着这头神奇的动物。所有人都声称在一生中从没见过这样的猪。
【《夏洛特的网》第11章】相关文章:
★ 快乐的秘诀
★ Prayers Written At Vailima(2)
★ 精选英语美文阅读:初吻 The First Kiss (双语)
★ 石头的理想
★ 与海牛的一次邂逅
最新
2020-12-21
2020-08-06
2020-07-31
2020-07-30
2020-07-30
2020-07-30