在印度尼西亚人眼中,黝黑的肤色并不好看——白皙的皮肤加上长而直的头发才是美丽的基本标准。
A Russian woman in China
在中国的俄罗斯女性
Katherine Mesh, from Siberia in Russia said:
来自俄罗斯西伯利亚的凯瑟琳•梅舍说:
'One of the best countries to feel more attractive is indeed China.
“中国是最能让你觉得自己魅力大增的国家之一。”
'I am from Siberia, where there are more beautiful and uptight ladies than anywhere else.
“我来自西伯利亚,那儿漂亮又保守的女士比任何一个地方都要多。“
'But in China, even after workout or with no make-up at all you are still beautiful and exotic to Chinese people.'
“但在中国,即使你刚刚结束锻炼,或者压根没有化妆,在中国人眼里,你依旧无比美丽,充满异域风情。”
An Asian-American in Singapore
在新加坡的亚裔美国女性
Wansai Ounkeo from the US, said:
来自美国的万塞•奥恩寇说:
'In America, my dating life was pretty barren - I was this 5'7", introverted Asian guy, with what my brother considered to be "bland Asian physical characteristics that make you forgettable".
“在美国,我的约会经历几乎是一片空白。我身高170cm,是个性格内向的亚洲男生。我哥哥认为这是“典型的亚裔温和性格,不容易给人留下深刻印象。”
【你在哪个国家的人眼里更加性感?】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05