与心理健康问题联系最紧密的表现则为“花花公子”的行为,或性关系混乱、控制女性和自恃。
"Men who have trouble asking for directions when they're lost, that's a classic example of self-reliance," Wong said.
黄说:“有些男性迷路后不愿问路,这就是过于依靠自我的典型表现。”
Also, men who exhibited those attitudes were also less likely to seek mental health treatment, the study said.
研究还发现,有这些行为表现的男性也基本不会寻求心理健康治疗。
"Primacy of work was not significantly associated with any of the mental health-related outcomes," said Wong in a statement.
黄声称:“‘工作至上’与心理健康问题之间并不存在明显的联系。”
"Perhaps this is a reflection of the complexity of work and its implications for well-being.
“也许‘工作至上’只是工作复杂性和其对幸福的含义的一种反映。
"An excessive focus on work can be harmful to one's health and interpersonal relationships, but work is also a source of meaning for many individuals."
“将过分的精力放在工作上对健康和人际关系都有危害,但对很多人来说,工作也是人生的意义所在。”
【研究:花花公子和厌女者更易有心理健康问题】相关文章:
★ 修缮白金汉宫将花费3.69亿英镑 民众请愿让王室自掏腰包
★ 如何剪掉衣服袖子?2016年谷歌搜索次数最多的十大时尚问题!
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05