经过一个星期的筹备,他给“地铁藏书”活动的负责人科迪莉亚•奥克斯利发了一封电子邮件,描述自己的计划并解释“丢书大作战”的活动规则。
Zhang said Oxley replied to him in just two hours, saying that she thought the idea was great and offering help if needed.
张伟表示,仅仅两个小时后,奥克斯利就回复了他,她认为这个想法很好并且如果有需要的话愿意提供帮助。
"Mobook" is much more ambitious than its British predecessor. It aims to become a lasting book-sharing system rather than just a one-off campaign.
“丢书大作战”比英国的“地铁藏书”活动更加雄心勃勃。其目标不仅是举办一场活动,而是建立一个长久的图书共享系统。
The uniqueness of "Mobook" lies in its online system. Everyone who wants to donate books must submit their titles online. QR code stickers are then sent to their address, which they attach to each book, allowing donors to keep track of who is reading their picks.
“丢书大作战”的特色是其线上系统。每个想要捐书的人必须线上提交捐赠的书名。随后,新世相会将二维码标签寄送到他们的地址,捐书者要在每本书上贴上对应的二维码。这样他们就可以追踪到谁在读自己的书。
"We want to make reading a fun and cool thing," Zhang said.
张伟说,“我们想让阅读变成一件很有意思的、很酷的事情。”
【中国版】相关文章:
★ 2017届高考英语大一轮复习课件:必修4 module3《body language and non-verbal communication》(外研版)
★ 湖南省长沙县实验中学2016届高三英语二轮复习书面表达复习重点话题指导专题05 环境保护话题指导(教师版)
★ 2016年山东省高考英语二轮复习:专题升级训练卷二十 书面表达(二)
★ 2017英语词汇篇人教版必修5 unit 2《The United Kingdom》课件
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15