China’s central bank has embarked onunprecedented measures to stabilise the country’scratering stock market in recent days, in what some are calling quantitative easing withChinese characteristics.
最近几天,中国央行采取了史无前例的措施以使中国暴跌的股市企稳,这被部分人称为具有中国特色的量化宽松。
Yet analysts say China’s action more closely resembles emergency actions used by westerncentral banks to stabilise credit markets at the height of the 2008 financial crisis, and differssignificantly from the extended bond-buying programmes subsequently rolled out tostimulate the real economy.
然而,分析师表示,中国的举措更类似于2008年金融危机最严重时西方央行为稳定信贷市场而推出的紧急措施,与后来逐步推出的、旨在刺激实体经济的大规模债券购买计划明显不同。
At the height of the crisis, the US Federal Reserve created new lending facilities allowing banksto use mortgage-backed securities and other “toxic assets as collateral at a time whennormal demand for these assets had collapsed.
在金融危机最严重的时候,美联储(Fed)曾创设了新的借贷便利,允许银行把抵押贷款支持证券(MBS)及其他“有毒资产用作抵押品,而当时,对这类资产的正常需求已经崩盘。
【中国央行救市是中国版量化宽松】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15