Last summer, FC Barcelona player Gerard Piqué and his pop star partner Shakira organised a dinner in San Francisco.
去年夏天,巴塞罗纳足球俱乐部(FC Barcelona,简称:巴萨)球员杰拉德.皮克(Gerard Piqué)和其流行歌手女友夏奇拉(Shakira)在旧金山组织了一次宴会。
Attendees included the football club’s new president Josep Maria Bartomeu and an unlikely friend of Piqué’s, Hiroshi Mikitani, the founder of Rakuten, Japan’s largest internet retailer by sales.
与会者包括巴萨新任主席何塞普.马里亚.巴托梅乌(Josep Maria Bartomeu),以及一个本不太可能是皮克朋友的人——以销售额计日本最大互联网零售商乐天(Rakuten)的创始人三木谷浩史(Hiroshi Mikitani)。
Mr Mikitani spent the evening talking to Mr Bartomeu about the sport he loves.
三木谷整晚都在和巴托梅乌谈他喜欢的运动。
But he ended the dinner with a business proposal: Rakuten should become Barcelona’s new shirt sponsor.
不过,宴会结束时他却提出了一个商业建议:乐天应当成为巴萨新的球衣胸前广告赞助商。
On Wednesday, he got his wish as Rakuten inked a deal with Barcelona worth at least EURO220m, sealing one of the world’s largest football shirt sponsorships in the latest display of how the value of commercial deals for top-tier clubs continues to rise.
【日本电商乐天签下巴萨胸前广告】相关文章:
★ 期末考试准备技巧
★ 英语科普文选:Local Area Network(局域网)
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05