四、重申在开展投资项目合作时将遵守落实相关环保法规的承诺;
4. Reiterate their strong commitment to observe and implement environment-friendly regulations when carrying out their cooperation in all investment projects.
五、鼓励加强融资合作,充分利用已有融资工具,必要时通过创新投融资方式建立新的融资工具,为三海港区合作中港口、公路、铁路、物流枢纽相关项目提供金融支持;
5. Encourage closer cooperation in financing, make full use of existing financing instruments and create new ones through innovative means of investment and financing, if necessary, in order to provide financial support for projects linked to ports, roads, railways and logistical hubs under Adriatic-Baltic-Black Sea Seaport Cooperation.
六、声明将充分发挥中国—中东欧国家领导人会晤和其他多双边机制作用,加强政府统筹协调,建立和完善合作机制,搭建沟通协商平台,为三海港区合作创造有利环境和条件;
6. Declare to give full play to the role of China-CEEC Summit and other bilateral and multilateral mechanisms, step up coordination among governments, establish and improve cooperation mechanisms, and build communication and consultation platforms, to create favorable environment and conditions for Adriatic-Baltic-Black Sea Seaport Cooperation.
七、欢迎中东欧以外的欧洲国家和企业参与三海港区合作,并在落实合作项目过程中建立透明可靠的程序,促进中国—中东欧国家合作与中欧合作对接。
【《里加声明》】相关文章:
★ 英语学习七大策略
★ Book 3 unit 11 The fireman can help 教学随笔
最新
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-21
2020-08-19
2020-08-14
2020-08-12