当前,世界经济复苏依然乏力,地区热点和局部冲突此起彼伏,恐怖主义、难民问题等非传统安全威胁日益凸显,不稳定不确定因素增多,给各国的发展带来了严峻挑战。新形势下,我们的共同利益在增加,相互需求也在增加。携手推进“16+1合作”向更大范围、更宽领域、更高层次发展,不仅将更多造福中国和中东欧人民,也会有力推动世界和平与发展。
The world we live in faces multiple challenges, from sluggish global recovery to constant flare-ups of regional hotspots and conflicts, from terrorism, refugee issues to other acute non-conventional security threats. Uncertainties and destabilizing factors confronting all of us have been rising. At the same time, our common interests have grown in tandem, so is the need for cooperation and common approaches. Working together to expand, enhance and upgrade “16+1” cooperation will not only deliver more benefits to people in China and CEE countries, but will also contribute to world peace and development.
“16+1合作”应坚持经济全球化大方向。经济全球化、区域经济一体化是过去几十年世界经济快速发展的重要动力,符合各国的长远和根本利益。当前,经济全球化出现波折,各种形式的保护主义愈演愈烈,给世界经济发展蒙上了阴影。我们应积极推动贸易和投资自由化便利化,相互扩大市场开放,深化区域经济合作,共同反对贸易和投资保护主义,既为自身发展提供动力,也为世界经济复苏贡献力量。
【李克强总理在第五次中国—中东欧国家领导人会晤时的讲话】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-21
2020-08-19
2020-08-14
2020-08-12