专业“高考保姆”是受高等教育的学生或刚毕业的大学生,他们和高考生同住陪读。
For example Zhao Yang, a Shanghai university freshman, is paid a daily wage of 300 yuan to chat with his client and stay up with him during all-nighters.
比如上海大学大一的赵阳(音译),每天收入300元,专门陪客户聊天,通宵达旦陪读。
以及紧俏的“高考房”('Top-Scorer' hotel rooms):
To save on time spent travelling to the test centre - which can then be better spent revising - some parents opt to pay for a hotel for their child.
为了节省到考场的时间,把这些时间用来复习,有一些家长选择为他们的孩子花钱住宾馆。
Many hotels offer special Gaokao packages for students, with hotels in Beijing charging up to 2,000 yuan per night. Despite high prices, many rooms have been fully booked.
许多宾馆都为考生提供了特殊的高考房套餐,北京的高考房要价高达两千一晚。虽然价格贵,许多房间还是被预订一空。
CNN甚至根据以往高考试卷 1 Arts 文科
Literature and art are products of the times in which they are created that also reflect the spirit of those times. Choose the correct pair below:
文学艺术是时代的产物,同时又能反映时代的风貌。下列各项对应关系正确的是:
【看看外媒报道中国高考的用词,目测已被吓坏】相关文章:
★ 美国习惯用语-第131讲:couch potato/mall rats
★ 中考常见的词组
★ 美国习惯用语-第19期:To bail out,Nose dive
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19