今天我们要讲的两个习惯用语里都是以sit这个字作为关键的字。我们现在先来讲第一个习惯用语。Sitting pretty. 大家都知道,sit是一个动词,意思就是坐下。Sitting就是to sit这个动词的现在进行式;pretty 就是好看,漂亮。但是,sitting pretty作为一个习惯用语,它的意思并不是具体地说一个人坐在那里很漂亮。Sitting pretty作为习惯用语的真正含义就是一个人处于优势的地位;每各个方面的条件都对他有利。
这个说法是从二十年代开始的,当时有一首流行歌曲。名字叫:m sitting pretty in a pretty little city.
这个歌名的意思是:我在一个漂亮的小城市里过得很好。Sitting pretty这个习惯用语可以用在生活的许多方面。比如说:你的朋友找工作找了很久,最后他找到了一个工资很高,而且也很稳定的工作。这时,你就可以说你的朋友终于sitting pretty。在美国,联邦政府雇员的工作长期以来一直比其他工作更为稳定。但是,现在美国政府要进行改革,这使得政府雇员很担心。下面说话的人就是在告诉我们为什么他们要担心。
例句-1: Federal workers thought they were sitting pretty until the White House announced its plans for reform. The plan calls for cutting a quarter million jobs so now people are worried. 在白宫宣布改革政府的计划前,联邦政府雇员一直认为他们的处境很优越。改革计划要求裁减二十五万个职工,所以人们现在都很担心。
【美国习惯用语-第275讲:有利&耐心等待】相关文章:
★ 美国习惯用语-第68讲:to kick up one´s 
★ 美国习惯用语-第143讲:one of a kind/top-notch
★ 美国习惯用语-第61讲:to feast your eyes o
★ 美国习惯用语-第134讲:in the pink/fit as
★ 美国习惯用语-第59讲:a fish out of water
★ 美国习惯用语-第108讲:to call the shots
★ 美国习惯用语-第221讲:As light as a feath
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19