玛丽莎:“西班牙和探索时代”。我在报纸上读到了一些相关介绍。我觉得这次展览主要展现的是西班牙几百年来在全世界的扩张以及在这段时期的一些发现。
琼斯夫人:听着很吸引人啊!咱们吃完午饭,不如顺便去博物馆呆上几个小时?
玛丽莎:太好了!我们走吧!
那天下午接下来的时间,玛丽莎和琼斯夫人都在博物馆里看展览。那天晚些时候,她们住进了一家酒店。
Vocabulary:
1. Emerald City: 翡翠城,西雅图的别称,有关其渊源,请参考下文“Did You Know”一栏。
2. glove box: 手套箱,也作glove compartment,即汽车仪表板上存放手套零星小物件的贮物箱。
3. tricky: 难对付的,棘手的。
4. latte: 拿铁咖啡,是意式浓缩咖啡和牛奶的混合,一般不加入奶泡。
5. boost: 激励,促进,鼓舞。
6. mocha: 摩卡咖啡,和拿铁咖啡很相似,不过它还会加入少量巧克力,有时还会在咖啡表面加点奶油、可可粉和绵花糖等来加重咖啡的香味和作装饰用。咖啡的大、中、小杯的英文分别为Grande, Tall和Short。
7. trunk: 〈美〉 8. quiche: 什锦烘饼,蛋奶火腿馅饼。
9. chocolate chip cookie: 巧克力薄饼干,又叫巧克力奇普饼干,是把巧克力的小粒或小薄片加在曲奇饼中烘培做出的甜饼干。
【青春校园玛丽莎:西雅图之行(音频)】相关文章:
★ 美国人的肢体语言
★ 我的母亲教我
最新
2020-12-21
2020-08-06
2020-07-31
2020-07-30
2020-07-30
2020-07-30