"It is not funny at all!" said the lamplighter. "While we have been talking together a month has gone by."
“一点趣味也没有,”点灯的说,“我们俩在一块说话就已经有一个月的时间了。”
"A month?"
“一个月?”
"Yes, a month. Thirty minutes. Thirty days. Good evening."
“对。三十分钟。三十天!——晚上好。”
And he lighted his lamp again.
于是他又点着了他的路灯。
As the little prince watched him, he felt that he loved this lamplighter who was so faithful to his orders. He remembered the sunsets which he himself had gone to seek, in other days, merely by pulling up his chair; and he wanted to help his friend.
小王子瞅着他,他喜欢这个点灯人如此忠守命令。这时,他想起了他自己从前挪动椅子寻找日落的事。他很想帮助他的这位朋友。
"You know," he said, "I can tell you a way you can rest whenever you want to..."
“告诉你,我知道一种能使你休息的办法,你要什么时候休息都可以。”
"I always want to rest," said the lamplighter.
“我老是想休息。”点灯人说。
For it is possible for a man to be faithful and lazy at the same time.
因为,一个人可以同时是忠实的,又是懒惰的。
The little prince went on with his explanation:
【暖心小说《小王子》第14章】相关文章:
★ 感恩生活
★ What I have lived for 我为什么而活?
★ 不想当王子的青蛙
★ 幸福的含义
★ 享受过程的乐趣
★ 男孩和树
最新
2020-12-21
2020-08-06
2020-07-31
2020-07-30
2020-07-30
2020-07-30