Anna: But we've got the aubergine launch tomorrow.
Paul: Leave that to me and Denise to organise. It'll be in safe hands.
Narrator: 嗯,我可不知道他们能不能安排好明天发布会的事情。不过 Anna 你现在的首要任务就是赶快解决 Nice'n'Cheesy 公司的订单问题。你得告诉大家 'we have an order we need to process urgently 我们需要急速的处理一个订单','we need to pull out all the stops to get this sorted' 我们需要使出浑身解数,全力以赴的处理这个订单'。你还可以告诉大家 'this is our number one priority' 这是当下首要的任务'。接下来你需要给每个人分配工作,让大家一起努力解决这个燃眉之急。祝你好运。
Anna: Oh thanks. Tom, I need your help. That order for Nice'n'Cheesy, we need to process it urgently.
Tom: The order? I sent that out ages ago with the paperwork.
Denise: You mean this paperwork Tom, on your desk?
Tom: Oh no! I must have forgotten. I've had so much to do.
Anna: Well, they're not happy, so we've got to pull out all the stops and get them their grapes.
Tom: OK but what about the aubergines?
Anna: Forget about the aubergines. We've got to get onto this now. It's our number one priority. You go and get the plastic grapes from the warehouse, I'll sort out this paperwork, and I'll meet you downstairs in 15 minutes.
Tom: Why, where are we going?
【“全力以赴”】相关文章:
★ 美国习惯用语-第265讲:To go full steam ahead 全力以赴
★ 全力以赴
★ 2016届高考英语一轮复习配套课件:Unit1Thatmustbearecord!(必修3,共40张PPT)
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29