Shower在这里不是洗澡的意思,而是数量多的意思:
• A shower of gifts: 很多很多礼物
• To shower someone with gifts: 送ta一大堆礼物
• In America, expecting mothers usually throw a baby shower, where her friends will give gifts to the baby: 在美国,准妈妈会开一个派对,叫"baby shower"。派对上,朋友会送一大堆礼物给即将出生的宝宝
A cactus: 一盆仙人掌
Why a cactus? Because a cactus lasts longer than flowers: 啊?仙人掌?因为仙人掌比鲜花更持久
Thorny: 带刺的
It represents my long lasting love for you: 代表我对你的爱会永久
Some cacti sprout flowers on them: 有些仙人掌也开花
说到仙人掌,联想到了多肉
Succulents (noun): 多肉植物
Succulent (adjective): 多汁的、饱满的,跑题了……
An at-home spa treatment: 在家给Ta做spa
Pampering: 宠爱的
at-home: 在家里
treatment: 护理
It's exhausting to give someone a spa: 给人做spa还满累的
I know, but it's the thought that counts: 但是这个心意很重要啊
A big fat piece of steak: 一大块牛排
Steak: 牛排
Ribeye: 肉眼牛排
A big fat ribeye: 一大块肉眼
To grill/to barbecue steak for your loved one: 给你的爱人烤块牛排
【七夕怎么过?美国网友给你支招!】相关文章:
★ 美国习惯用语-第116讲:to break the ice/iceberg
★ 美国习惯用语-第32期:Singing the blues
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19