Li">LiHe's certainly done that! 短语 'to make a monkey out of someone' 意思就是愚弄某人..."/>
Rob">Rob">Rob">Rob
Making a monkey out of me? Yes, it's a good phrase. You mean he's trying to make me look foolish or to humiliate me.
Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li
He's certainly done that! 短语 'to make a monkey out of someone' 意思就是愚弄某人,让某人出洋相,也就是我们常说的被人耍(猴)啦!下面我们听几个例句:
Examples
Mary made a monkey out me by telling to me to ask her best friend out on a date – she said no!
My boyfriend's always making a monkey out of himself by getting drunk at parties.
Sid made a monkey out of Paul by telling him to wear a suit to the party – everyone else was wearing jeans!
Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li
这个词的意思很清楚了。不过,愚弄别人或被别愚弄都不是好事儿。我记得,好像还有一个类似的表达, 'making a fool out of someone'. So Rob">Rob">Rob">Rob, you're angry because he's made a fool out of you?
Rob">Rob">Rob">Rob
Yes! This phrase doesn't just apply to people who dress up like monkeys. It can apply to any situation where somewhere has been made to look foolish or ridiculous – like me!
Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li
是的,这个表达的使用面儿更宽一些,而不仅仅限于装扮猴子式的捉弄或取笑。
Rob">Rob">Rob">Rob
But Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li, this phrase compares someone to a monkey because monkeys look like they are fooling around. And that makes me look really stupid!
Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li
【To make a monkey out of me 捉弄我】相关文章:
★ To harp on about something 喋喋不休
★ Is breast cancer linked to night shifts? 乳腺癌与上夜班有关系吗?
★ Family, house and home 和家有关的三个词
★ Europa moon 'spewing water jets' 木卫二表面“喷射出水汽”
★ In one ear and out the other 左耳进,右耳出
★ The language of smartphone addiction 从“手机瘾”衍生出的新词
最新
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15