Neil">NeilH..."/>
It takes two to tango 一个巴掌拍不响
Play audio file 内容简介 尼尔在录音间里翩翩起舞说是为了要帮大家学习英语。这个和双人舞“探戈”有关的表达常被用来描述两个人同处一个困境,而且对于此困境的发生和存在两个人都有责任。听节目。
(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)
Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil
Hello and welcome to Authentic Real English, I'm Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil and joining me is ...
大家好。在本期《》节目里,我们要给大家介绍的这个表达挺有意思。它可以用来描述两个人同时处于一个困境,而且对于此困境的发生和存在两个人都有责任。Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil, what on earth are you doing?
Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil
Dancing!
Yes, I can see that but... on your own. You look pretty ridiculous if you don't mind my saying.
Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil
Well, , that's because it takes two to tango!
Yes it does take two to tango,两个人才跳得成探戈,这也正是我们在本期节目里要学习的表达。
Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil
But the meaning's not as simple as you might think. Let's listen to some examples and then explain a little more.
Examples
The ref should have sent both players off. I know Smith kicked Cooper but it takes two to tango.
【It takes two to tango 一个巴掌拍不响】相关文章:
★ Fake art and vegetable orchestra 艺术仿造品交易,蔬菜交响乐团
★ All things to all people 八面玲珑
★ Here you go 和 there you go 两个常用口语表达的运用
★ A bitter pill to swallow 不得不吞的苦药
★ There's method to my madness 我有一个不合常理的办法
最新
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15