Neil">Neil">Neil">Neil 讨论上次开会时公司倡导的“健康工作规定”,但 Neil">Neil">Neil">Neil">Neil 却错过了那次会议。Neil">Neil">Neil">Neil">Neil ..."/>
Out of the loop “搞不清状况”用英语怎么说?
内容简介 菲菲认为在日常生活和工作场合都应该保持健康的习惯,所以她也鼓励同事们这样做。菲菲正在录音间和 Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil 讨论上次开会时公司倡导的“健康工作规定”,但 Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil 却错过了那次会议。Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil 有哪些不健康的生活习惯?菲菲为什么要用“out of the loop”描述他的状态?一起来学习这个常用的非正式英语说法吧。
大家好,欢迎来到 BBC 英语教学的《》节目。我是冯菲菲,还有和我一起主持节目的 Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil。
Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil
Hello there.
Err Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil, what are you doing sitting down?
Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil
Presenting this programme, like we always do – sitting in a chair.
我猜 Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil 一定不知道我们要站着录节目的新规定,所以才坐在那里的。No more sitting down, standing up is better for you!
Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil
Oh right. I'll stand up then, if I have to.
Oh, no drinking coffee in the studio - health and safety. 哎,上次开会的时候讲到了最新的工作健康和安全规定,但 Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil 没参加会。You are clearly out of the loop.
Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil
What? There's a loop I have to stand in now?
No Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil. You missed our meeting where we discussed the new healthy working policy, and now you're out of the loop,毫不知情、搞不清状况。It means you don't have or are not aware of the knowledge a particular group of people do have. In other words, you've missed out on something.
【Out of the loop “搞不清状况”用英语怎么说?】相关文章:
★ Here you go 和 there you go 两个常用口语表达的运用
★ 日常英语:投诉
★ To get your wires crossed 产生误解、误会
最新
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15