5. kippers
房价太高,租金太贵,生活费不够用,这些因素导致越来越多的成年子女不愿意离开父母独立生活。他们在家里享受着各种便利,而且有时还会让父母用退休金补贴自己。
The combination of high property prices and laziness has left many parents with the surprise — one that is not always welcome — of finding their thirtysomething children are not in a rush to leave.
高企的房价和惰性使得很多父母面临一个不太乐观的境地,家里三十多岁的孩子并不着急出去独立生活。
They are “kippers”, an acronym for “kids in parents' pockets eroding retirement savings”.
这些孩子就是“奇葩族”,英文kippers就是kids in parents' pockets eroding retirement savings(在父母兜里蚕食他们退休金的孩子)的缩略形式。
6. stranded in the nest
Like youth in countries on both sides of the Atlantic, Spain's struggling young adults are finding themselves stranded in the nest.
像大西洋两岸的年轻人一样,苦苦挣扎的西班牙年轻人也在不知不觉中成了“啃老族”。
【30岁男子“啃老”8年 父母一气之下告上法庭】相关文章:
★ 美国习惯用语-第219讲:Touch Base/o Lunch
★ 美国习惯用语-第251讲:smart money/mad money
★ 实用口语:愚人节,“欺骗”让你大吃一惊英文中关于“欺骗”的表达
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19