西尔维娅-伯顿补充说:“二年级的孩子能这么说太给力了。家长们快来听听。”
Another wrote, "That is so sad and convicting. Great reminder for us all to put those phones down and engage with our kids more."
还有人写道:“这让人伤心又感到罪过,给我们大家都提了个醒,放下手机,多和孩子们交流。”
Other teachers also joined the discussion to add their own experience of children's reaction to their parents' internet use.
还有一些老师也加入了讨论,补充了一些孩子们对父母上网的反应。
"We had a class discussion about Facebook and every single one of the students said their parents spend more time on Facebook than they do talking to their child. It was very eye opening for me," commented Abbey Fauntleroy.
阿贝-方特勒罗伊写道:“我们曾在课上讨论过脸书,所有学生都说他们的父母花在刷脸书上的时间比和他们交谈的时间多,这让我很吃惊。”
Some parents offered their personal experience of trying to address the problem.
一些家长分享了试图解决这个问题的个人经历。
Beau Stermer wrote that he has seen his two-year-old son reacting negatively to his use of his mobile phone: "I've noticed if he and I are playing and my phone rings for something at work, he has nothing to do with me after I get off the phone.
【孩子的愿望:希望手机从未被发明】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05