George Clooney is Hollywood's highest-paid actor of 2018 after collecting $239 million in over the past 12 months.
乔治·克鲁尼在过去的12个月里赚了2.39亿美元,成为2018年好莱坞收入最高的演员。
The Oceans 11 star took back top spot on Forbes' annual list from Mark Wahlberg after not even making the top 10 last year.
这位《十一罗汉》主演从马克·沃尔伯格的手里夺回了在福布斯年度富豪榜上第一的位置。去年他连榜单前10都没进。
Most of his giant earnings didn't come from acting paychecks but from the sale of Casamigos Tequila, which he co-founded in 2013, netting him $233 million.
他的巨额收入大部分并非来自于他演员的薪酬,而是来自于他卖掉了2013年自己和别人一起创立的Casamigos龙舌兰酒公司,让他净赚了2.33亿美元。
The 57-year-old didn't appear in any films at all between the June 1, 2017, to the same date this year time frame, but was paid for several Nespresso ads.
57岁的克鲁尼,自2017年6月1日起到今年同期时间里,一部电影都没拍过,只拍过几个Nespresso广告。
Many of the other actors on the list also made much of their money from extracurricular sources, or raked in bulk cash from big-budget film franchises.
榜单上的其他演员大多有其他收入来源,或者从大制作电影的专营权中赚了很多钱。
【福布斯公布2018最赚钱男演员!第一你猜是谁?】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05