Together, the world's 10 highest-paid actresses tallied a combined $186 million between June 1, 2017, and June 1, 2018, before fees and taxes. Earnings estimates are based on data from Nielsen, ComScore, Box Office Mojo and IMDB, as well as interviews with industry insiders. All figures are pretax; fees for agents, managers and lawyers are not deducted. Overall, the cumulative total is up 16% from $172.5 million in 2017.
2017到2018年6月,全球十大高薪女演员的税前总收入达到1.86亿美元,数据来自尼尔森、网络数据计算公司ComScore、Box Office Mojo和互联网电影资料库以及行业人士的采访。所有收入均为税前收入,经纪人、经理和律师的分成均未撇除。总体来说,比2017年的总收入1.725亿美元上涨了16%。
The list examined actresses the world over, including Australian Cate Blanchett (No. 8; $12.5 million) and Israeli Gal Gadot (No. 10; $10 million). Gadot, whose turn as Wonder Woman catapulted her to fame, is the only newcomer on the ranking. The Patty Jenkins-directed blockbuster tallied $821.8 million at the box office and scored a sequel, which accounts for the majority of Gadot's payday this year. Though she only made an estimated six figures for the first installment, her increased quote, coupled with a Revlon endorsement, launched her among the highest-paid.
位列榜单的全球女演员还有第八位凯特·布兰切特,收入为1250万美元,以及第十位盖尔·加朵,1000万美元。盖尔·加朵的《神奇女侠》让她名声大噪,也是榜单上唯一的新人。由派蒂·杰金斯导演的《神奇女侠》累积票房高达8.218亿美元,这也为续集做了保障,这两部的片酬是盖尔·加朵今年的主要收入来源。虽然第一部只有六位数的片酬,但是露华浓的代言为她登上榜单帮了不少忙。
【福布斯选出世界最赚钱女演员!竞争可真激烈啊】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05