In 2017, there were nearly 255,000 kindergartens across the country, taking care of 46 million children. The numbers are set to rise as the authorities aim to raise the gross national kindergarten enrollment rate from 75 percent at present to 85 percent by 2020.
2017年,全国共有近25.5万家幼儿园,招收了4600万儿童。政府计划到2020年将全国幼儿园入学率从目前的75%提高到85%,这一数字将继续上升。
Education Minister Chen Baosheng admitted in March that pre-school education is facing a myriad of problems -- from a shortage of quality teaching staff to safety loopholes, outdated teaching methods, and high costs.
今年3月,教育部部长陈宝生承认,学前教育面临着诸多问题--从师资短缺到安全漏洞、过时的教学方法和高昂的成本。
"It is the fastest growing sector but also the one with the weakest link," Chen said.
陈宝生部长称:“这是增长最快的行业,但也是最薄弱环节。”
The top legislature of China said it has been laying down the groundwork for the legislation since 2013. Lawmakers completed field studies in various provinces and came back with quality reports.
中国最高立法机构表示,自2013年以来,这些问题一直在为这项立法奠定基础。立法者在不同省份完成了实地研究,并带回了质量报告。
The Ministry of Education has called on local education departments to push for the legislation, which it says will define the duties of government departments and help them enforce stricter measures on kindergarten operators.
【双语阅读:我国准备起草一项有关学前教育的法律】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05