但研究人员选取的都是同样腰围(32英寸)的牛仔裤,在男性和女性身材相同的情况下,女性牛仔裤口袋还是会更小,仅仅是因为性别不同。
Now when the study looked at back pockets on jeans, it found there was only a slight difference between ones for women and ones for men.
针对牛仔裤后身口袋的研究发现,男性和女性牛仔裤的差异并不大。
Women's back pockets were only five percent shorter and two percent narrower than that of men's.
女性牛仔裤的后身口袋仅比男性口袋短5%,窄2%。
The main purpose of this study, though, was to show how men are offered a larger area to store items in their pockets than women.
这项研究主要为了揭示出男性牛仔裤的储物空间比女性牛仔裤要大。
It is not because they are larger — again the study compared jeans of the same sized waist — but because how the jean industry has decided to stick with a similar formula with pocket sizes for women.
出现这种现象并不是因为男性比女性更高更胖(再次强调,研究人员调查的是相同腰围尺寸的男女牛仔裤),而是因为牛仔裤行业坚持采用女性口袋的尺寸标准。
The fashion industry changes all the time (see the rise of the boyfriend jeans with larger pockets), so maybe it is time for the pocket sizes to alter for women with all types of pants.
【牛仔裤性别歧视?大多数女性牛仔裤口袋放不下手机】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05