But even if you’ve only been on one date, Winch says it’s always better to be upfront, rather than ghosting. He even recommends writing out a boilerplate message — something along the lines of, “Thank you, it was fun, but I didn’t feel a romantic connection” — and keeping it on hand for those situations.
但是,哪怕你们只约会过一次,给对方一个交代比玩“消失”要好得多,卫恩齐说道,哪怕只是写一些类似“谢谢你,和你一起挺开心的,不过还是没什么心动的感觉”之类的客套话。
Be sure
说再见,就再见
All too often, Sussman says, the person who ends a relationship has second thoughts once the deed is done, which only makes for a messy, painful situation. “Spend some time soul-searching, journaling, talking to a really good friend or family member or talking to a relationship specialist” to get your thoughts in order, Sussman says.
苏斯曼说道,很多时候,提出分手的一方会在分手后又改变主意,这会使情况变得更糟,更让人痛苦。苏斯曼说:“先花些时间去反省、回顾、与挚友亲人或情感专家沟通,理清思绪。”
While it may feel uncomfortable to carry on the relationship while you make up your mind, Winch says it’s a necessary evil. “Everyone who wants to break up, every single person, does not voice that the minute they think it. They have to process it and be sure and be ready,” Winch says. “That’s how it works.”
【情感专家告诉你:如何“科学地”说分手】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05