Personal finance expert, Manisha Thakor, told Mint.com that the picture is greyer yet for women。
个人理财专家玛尼莎·萨克尔告诉Mint网说,女性的前景还会更灰暗。
The financial stresses they face are exacerbated by living an average of 5 to 7 years longer than men, earning just 77cents for each male dollar and working for 11.5 fewer years than men because of caring for babies and elderly parents, she said。
女人平均比男人多活5到7年,但赚的钱只有男人的77%,而且由于要照顾老人和小孩,女人要比男人少工作11.5年,这都加重了女人的财务压力。
The new survey also revealed that women are more acutely affected by being disorganised than men. '73 percent of women say they are frustrated by disorganization, compared to just 59 percent of men,' said Manilla.com。
新调查还揭示出,生活混乱对女性造成的影响要比男性更大。马尼拉网站说:“73%的女性说混乱无序的状态会令她们感到沮丧,相比之下,只有59%的男人会这样。”
'When organized, 50 percent of women say they feel relaxed and 40 percent say they feel happy. That compares to 41 percent and 37 percent of men respectively,' it said。
该网站称:“当一切正常有序时,50%的女性说她们觉得放松,40%说觉得快乐。而相比之下,分别只有41%和37%的男性这么认为。”
【女人容易因财务问题睡不着】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15