The National Day holiday is a "Golden Week" as millions of people travel across the country for sightseeing and family visits. Another busy weeklong holiday is the Spring Festival, or the traditional Chinese New Year.
国庆节又被称为“黄金周”,数百万人在全国各地观光旅游或拜访亲友。另一个忙碌的一周长假是中国的传统节日春节。
The railway ministry said it added 282 train services to cope with the surging passenger flow during the holiday.
铁道部表示已增加282趟列车来配合国庆节期间高涨的客流。
But travelers found high-speed train tickets are easy to get, while slow train tickets are even more difficult to buy than before.
但乘客发现,高铁车票比较容易买到,而相比之下的慢车车票却比以前更难买了。
Niu Zhengyu, 26, an engineer in a State-owned enterprise in Shanghai, said that although he spent three hours waiting in a line, he did not get the ticket for a slower train to Beijing that he wanted to buy for the National Day.
26岁的牛正宇是上海一家国有企业的工程师,他告诉记者说虽然排了三小时的队,但他还是没有买到国庆期间去北京的慢车车票。
"I had no choice but to buy a ticket for the high-speed train from Shanghai to Beijing. It's expensive, and takes five hours in the daytime. I prefer taking the night trains so that I won't waste the daytime on a train," he said.
【国庆长假乘车忙:你买到火车票了吗?】相关文章:
★ “车厘子自由”已经out了!今天,你实现“香椿自由”了吗?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15