哈沙尼说,虽然在11月21日于同一球场举办的东南亚运动会(Southeast Asian Games)足球决赛上,发生的踩踏事件夺走了两名球迷的生命,但这种事情不会再次发生。这次发售的球票数量有所减少,还会放置更牢固的护 以防止球迷骚乱。
On Tuesday, Mr. Beckham and other Galaxy players held a football clinic for more than 100 local children. Some of the mothers were yelling for Becks to take off his shirt, according to one local newspaper.
11月29日,贝克汉姆与队友一起,为100多名当地儿童举办了一场足球培训课。据当地报纸称,一些孩子的妈妈在旁边大声呼喊,希望贝克汉姆脱掉上衣。
After playing in Indonesia, the Galaxy will head to Manila, where it will play the national team Saturday, and then to Australia for a friendly match with the Melbourne Victory.
结束印尼的比赛后,银河队前往菲律宾首都马尼拉,12月3日与菲律宾国家队进行比赛,然后前往澳大利亚,12月6日与墨尔本胜利队(Melbourne Victory)举行友谊赛。
Indonesia's booming economy is giving it the big bucks needed to bring more big names of football to the archipelago.
经济的繁荣使印尼这个群岛之国拥有足够的财力,将更多的足球明星吸引到这里。
"Indonesia is a huge and exciting market for football. We have the most fanatic and devoted fans," said Mr. Gani, adding that he hopes to attract more international teams including Liverpool, Chelsea and Arsenal as well as the national teams from Argentine and Brazil to play here.
【贝克汉姆引爆东南亚球迷热情】相关文章:
★ Twitter会降低学生的考试成绩,那对其他人有什么影响
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15