"You can go almost anywhere outside the US and live for less right now but there are some places that are easier to assimilate in," Prescher explained。
Apart from New Zealand, which was No. 6 and Spain at No. 8, all the other nations were in Latin America or Asia, largely because of the low cost of living and the integration factor。
"Most of Latin America is close to the United States. It is easy to get to, easy to get back and almost everybody has some English, which makes integration good. And the cost of living throughout Latin America is incredibly low," said Prescher。
Although security was not among of the categories assessed in the index, Prescher said most of the countries in the index are statistically safer than the United States。
想更好地利用养老金的退休人员可以考虑到厄瓜多尔、巴拿马或者墨西哥度过晚年,据一项新指数显示,那些地方的生活成本低,而且气温宜人。
《国际生活杂志》将这三个拉丁美洲国家评为2017退休指数最高的地方,紧随其后的是马来西亚、哥伦比亚、新西兰、尼加拉瓜、西班牙、泰国和洪都拉斯。
《国际生活杂志》的专案编辑丹•普雷舍尔说:“我们的主张是用更少的钱过更好的生活,但不会牺牲任何的生活品质,即使生活品质有所下降,生活成本却只有在美国或加拿大的一半甚至更低。”
【厄瓜多尔和巴拿马获评最佳养老地】相关文章:
★ Twitter会降低学生的考试成绩,那对其他人有什么影响
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15