今年拟安排财政赤字8000亿元,赤字率下降到1.5%左右,其中中央财政赤字5500亿元,代发地方债2500亿元。
-- A deficit of 800 billion yuan is projected, a decrease to around 1.5 percent of GDP, consisting of 550 billion yuan in central government deficit and 250 billion yuan in local government bonds.
FISCAL AND MONETARY POLICIES
继续实施积极的财政政策。更加注重向民生领域倾斜。
-- China will continue to implement a proactive fiscal policy. The government will increase spending on areas important to people's wellbeing.
继续实施稳健的货币政策。广义货币预期增长14%。
-- China will continue to implement a prudent monetary policy. The broad money supply is projected to increase by 14 percent.
增强人民币汇率双向浮动弹性,保持人民币汇率在合理均衡水平上的基本稳定。
-- China will make the floating exchange rate regime more flexible and keep the RMB exchange rate basically stable at an appropriate and balanced level.
PRICE CONTROL
要在有效实施宏观经济政策、管好货币信贷总量、促进社会总供求基本平衡的基础上,搞好价格调控,防止物价反弹。
-- China will control prices and prevent inflation from rebounding by effectively carrying out macroeconomic policies, managing the supply of money and credit, and striving for basic equilibrium in aggregate supply and demand.
【温总理2017政府工作报告摘要双语对照】相关文章:
★ 永远不要以貌取人
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15