Do Chinese people like American tea?
中国人喜欢美国的茶吗?
来自大陆人 Cheng Cheng 的回答:
I presume American tea it’s the kind of tea that:
我猜你说的“美国茶”指的是那种:
may or may not come in form of a tea bag, most likely shredded;
可能是做成茶包的,通常(茶叶)是被搅碎的;
so often blended with tea leaves of different origins;
经常把不同茶源的茶叶混在一起;
sometimes with added bergamot oil, mint, ginger, chrysanthemum, jasmin, rose bud;
有时候还加入了佛手柑油、生姜、菊花、茉莉、玫瑰花苞;
consumed with sugar and milk.
喝的时候要加糖和牛奶。
Then No, most Chinese drink tea brewed from non-shredded non-blended tea leaves, and only the tea soup, no sugar, no milk.
那么,不,大部分中国人都是直接冲泡未搅碎、未混合的茶叶,而且只喝茶汤,不加糖,不加牛奶。
You don’t need a full tea set to enjoy it, just put tea leaves in a cup and pour boiling water in it.
你不需要动用一整套茶具,只要把茶叶放进杯子里,然后倒开水就好了。
Imaging that you drink burgundy wine with apple cider vinegar, or drink single malt whiskey with Coca Cola, that’s how we feel about those naughty ways of drinking tea.
【中国人如何看待西方的茶?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15