"Jeremy Lin's story is a great lesson for kids everywhere because it debunks and defangs so many of the prejudices and stereotypes that unfairly hold children back. He's dispelled the idea that Asian-American guards somehow couldn't hack it in the NBA -- and that being a world-class athlete on the court is somehow at odds with being an excellent student off the court." Duncan wrote.
邓肯这样写到:"林书豪的故事给所有孩子们上了一课。他打破了那么多阻止孩子们前进的偏见和刻板印象,他改变了一直以来亚裔的篮球运动员很难胜任NBA控球后卫的看法,他也纠正了人们长期的错误观念:场上打好球和场下读好书其实不矛盾!”
"It's great to see good values rewarded in professional sports because that's not always the case," Duncan said in the Time report. "Often it's the bling, the glam, the individual that gets celebrated -- not the team and working together to advance a goal bigger than oneself."
邓肯在《时代》杂志的文章中表示:“我很高兴能够看到,有这样优秀品质的年轻人可以在职业体育的领域取得成功,不是所有人都有这样的机遇。在林书豪身上,我们看不到浮躁和自私的个人主义,他一直在遵循团队的精神实现目标”。
Lin's teammates seemed to be proud of the budding basketball star, while Lin remained humble about the recognition by tweeting, "Now I'm blushing."
【林书豪获评《时代》杂志百大影响力人物】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15